U nás v češtině má spousty slov dvojí, často sprostý, význam. V jiných jazycích tomu je stejně. A v angličtině bývají náhody celkem komické. Stačí se překlepnout o jedno písmenko a místo kočky (cat) hledáte auto (car). Což je ale opravdu velký rozdíl. 😀 U obrázků jsou české překlady, aby tomu rozuměli všichni, ale teprve v angličtině pochopíte tu pravou podstatu, čemu se smát.
Top 10 těch nejlepších omylů při hledání na googlu!
Reklama
Reklama
Reklama